30 de abril de 2009

Animais domésticos mortos voltam ao menu dos abutres

Águas do Douro chegam poluídas a Portugal



Especialistas nacionais e espanhóis discutem principais problemas da bacia hidrográfica do Douro.
A bacia hidrográfica do Douro é a maior da Península Ibérica. Durante muitos anos, Portugal e Espanha viveram de costas voltadas no que respeita à gestão do rio, com claro prejuízo para o nosso país.
Esta terça-feira, começou a ser preparado um plano conjunto de gestão da região hidrográfica, que vai traduzir-se numa programação de actividades para colmatar os problemas em ambos os lados da fronteira. Ficará concluído no final do próximo ano.
As preocupações da recentemente criada Administração da Região Hidrográfica do Norte de Portugal (ARH) recaem nos "caudais e sua qualidade, bem como nas infra-estruturas que estão planeadas no âmbito do Plano Nacional de Barragens", notou o presidente da Administração, António Brito. Refere-se às novas barragens de Foz-Tua, Fridão, Padroselos, Gouvães, Daivões e Alto Tâmega, para além do Baixo Sabor.
O responsável entende que os novos aproveitamentos hidro-eléctricos na bacia do Douro "trazem um conjunto de problemas", nomeadamente em termos de eutrofização dos rios. A qualidade da água é, de resto, o problema eleito por Adriano Bordalo e Sá, investigador do Instituto de Biociências Médicas Abel Salazar da Universidade do Porto, por dever merecer a maior atenção. "Ao contrário do que se possa pensar, nem todos os problemas vêm de Espanha, alguns deles são geridos por nós", destaca.
O docente lembra que "temos 53% da Península Ibérica a drenar para o território português", relevando a atenção que deve ser dada ao Douro, "o rio que mais água transporta para o mar em toda a Península". Explica que quando o Douro entra em Portugal apresenta-se muito poluído de nitratos e fosfatos provenientes da actividade agrícola, nomeadamente em 500 mil hectares de regadio em Espanha.
O responsável pela Confederación Hidrográfica del Duero, António Gato, admite que a agricultura é a grande responsável pela poluição do rio, tendo-se já declarado como "zona sensível" todas as barragens do troço internacional do Douro. Tal vai supor a instalação, nas povoações que vazam os esgotos para o rio, dos "mais avançados sistemas de tratamento de águas residuais", sendo que este é reconhecido como o principal problema de eutrofização das albufeiras.
Uma vez em Portugal, a qualidade da água do Douro melhora até Crestuma, mas depois volta a piorar. "O grande problema continua a ser o dos esgotos urbanos", frisa Bordalo e Sá. Por seu lado, o investigador da Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro Rui Cortes debruça-se sobre a erosão das margens, salientando como factores preocupantes "a utilização de embarcações de maior calado para subir e descer o rio, e as maiores velocidades praticadas".
Bordalo e Sá não esquece que no Douro vinhateiro também há o problema da instalação das vinhas ao alto, ao invés dos socalcos, o que facilita a "erosão" das margens.

Feria de Abril - April Fair - Feira de Abril

Tan tan tan

The April Fair is one of the most international and popular of Seville’s fiestas. It was created in 1847 as a cattle fair, and over time the festive atmosphere that had grown up around the occasion took over the business aspect, and it became a permanent fixture in Seville’s social calendar. For a week more than a thousand “casetas” or tents installed in the fairground area become the second home of the city’s inhabitants, a place where people come together to have fun and share experiences until the early hours of the morning.



El Arte de vivir el Flamenco 2009




Las líneas de Sevilla y Málaga proyectarán un vídeo publicitario.También se colocará publicidad del evento en los reposacabezas.
Todos los trenes AVE de Sevilla y Málaga proyectarán vídeos promocionales del Festival de la Guitarra de Córdoba del 1 al 15 de junio y, del 15 al 30, los reposacabezas de dichos trenes incorporarán publicidad sobre el evento, de manera que la cita será reclamo turístico para los pasajeros que circulen en esas fechas en el AVE. Renfe y el Gran Teatro de Córdoba firmaron ayer un convenio de colaboración por el que la operadora se convierte en "transportista oficial" del Festival de la Guitarra de Córdoba 2009, que este año tendrá lugar entre el 1 y el 11 de julio. Renfe ofrece una media diaria de 70 trenes AVE con origen o destino en Córdoba. ....
timbrado español
ALFARO DE ECIJA 2.008.AVI

...Magdalena Bodelón, directora del área de negocio sur de Alta Velocidad-larga Distancia de Renfe, y Rafael Blanco, presidente del Instituto Municipal de Artes Escénicas del Gran Teatro, firmaron ayer el acuerdo, por el cual ambas entidades "se proponen trabajar de forma conjunta para fomentar el uso del tren y potenciar las actividades turísticas y culturales", indicaron ambas partes.
Asimismo, Bodelón destacó que el fin de esta iniciativa, en la que la empresa invertirá cerca de 60.000 euros, es "proyectar Córdoba como destino turístico y cultural y apostar por el cine, la música y el teatro".
Aunque el programa definitivo del festival se presentará el próximo lunes, recientemente se dio a conocer un avance de la lista de artistas que participarán en esta vigésimo novena edición, en la que figuran nombres como Tomatito y Diego El Cigala, John Scofield, John Mayall, Al Di Meola, Pepe Romero y María Bayo o Los Angeles Guitar Quartet LAGQ.
También está previsto un homenaje a Mario Maya, bailaor fallecido el año pasado, que recoge las mejores coreografías del maestro, con la participación de Belén Maya, Diego Llori y Rafaela Carrasco.

Saiba onde se pode observar o tentilhão em Portugal



Este é um dos exemplos do que é a tradição e o convívio entre o homens e as aves.
O link a seguir mostra, um dos locais em Espanha onde se realizam, Concursos de Tentilhões .
Na Catalunha existem leis de captura que ainda estão em vigor .
Ajude a criar proteger legalmente

Douro:Qualidade, caudais e barragens são principais problemas



A má qualidade da água, os caudais e a construção dos novos empreendimentos hidroeléctricos foram os principais problemas detectados na Região Hidrográfica do Douro (RHD), no decorrer de um debate que decorreu hoje, no Peso da Régua.
A Administração da Região Hidrográfica (ARH) do Norte, I.P. e a Confederación Hidrográfica del Duero promoveram uma sessão pública de debate sobre as principais pressões e impactos a que a Bacia Internacional do Rio Douro está sujeita.
O presidente da ARH, António Guerreiro de Brito, referiu que os participantes no encontro se mostraram essencialmente preocupados com a questão da qualidade da água, os caudais e as infraestruturas que estão planeadas no Plano Nacional de Barragens para este território.

29 de abril de 2009

tradição -Coimbra

fra
frelin
Canário de canto

Coimbra
History was written with celtic sounds until the 2nd Century AD, when the Romans arrived, having remained up to now the signs of grandeur, which can be admired at the Cryptoportic of Civitas Aeminium, in the Machado de Castro National Museum. Coimbra has then turned Moorish and the city within the walls was already known as Almedina when the conquest of the Christian Faith began.The cities protected themselves around the temples and, according to the will of D. Afonso Henriques, Portugal's first king, the Monastery of Santa Cruz was built in 1331 and the city became the kings' cradle.The Old Cathedral dates back to 1184 and it is still the witness of Romanesque style. However, Coimbra owes the Monks of the S.Bento and Cister Orders the sober monasteries and convents, where the light iluminates nude walls and the archs rise up to God. The Convent of Santa Clara-a-Velha that dates from that period is also a witness of the devotion that the people rendered to the Queen Isabel of Aragão,who has become a Saint. Inês de Castro, that beautiful woman Prince Pedro fell in love with, has also lived in Santa Clara-a-Velha, the same place where she would later be killed by order of King Afonso IV. It was the beginning of a love story, the most tragic and imortal one that has ever been written in the Portuguese language. But, it is owing to the Renaissance and to the University that Coimbra has achieved its importance throughout the centuries.
The University was founded in 1290 by King Dinis and definitively transferred to Coimbra in 1537. The students have given and they still give Coimbra Fados and Ballads, Books and Poems, Dreams and Saudade. That's why when the Iron Gate is left behind in everyone's life Coimbra never leaves.

Guitarra Portuguesa
Verdes anos
Pardalitos do Mondego
Toada Coimbrã


Associação Ornitológica de Coimbra

Tauromaquia

touro bravo








Não importa sol ou sombra
camarotes ou barreiras
toureamos ombro a ombro
as feras.



Ninguém nos leva ao engano
toureamos mano a mano
só nos podem causar dano
espera.

Entram guizos chocas e capotes
e mantilhas pretas
entram espadas chifres e derrotes
e alguns poetas


entram bravos cravos e dichotes
porque tudo o mais são tretas.
Entram vacas depois dos forcados
que não pegam nada.

Soam brados e olés dos nabos
que não pagam nada
e só ficam os peões de brega
cuja profissão não pega.

Com bandarilhas de esperança
afugentamos a fera
estamos na praça da Primavera.
Nós vamos pegar o mundo


pelos cornos da desgraça
e fazermos da tristeza
graça.
Entram velhas doidas e turistas


entram excursões
entram benefícios e cronistas
entram aldrabões
entram marialvas e coristas entram
galifões de crista.

Entram cavaleiros à garupa
do seu heroísmo
entra aquela música maluca
do passodoblismo

entra a aficionada e a caduca
mais o snobismo e cismo...
Entram empresários moralistas
entram frustrações

entram antiquários e fadistas
e contradições
e entra muito dólar
muita gente

que dá lucro as milhões.
E diz o inteligente
que acabaram asa canções.


Fernando Tordo : Tourada
Letra: Ary dos Santos

26ª Ovibeja abre portas com quase mil expositores


A cultura do olival e a produção de azeite marcam a 26ª Ovibeja, o maior certame agro-pecuário do Sul do país que começou hoje com quase mil expositores, para mostrar «todo o Alentejo deste mundo».
Organizada pela Associação de Criadores de Ovinos do Sul (ACOS), a feira, que este ano foi reduzida de nove para cinco dias, decorre até domingo, no Parque de Feiras e Exposições de Beja.

Segundo o presidente da ACOS, Castro e Brito, a redução do número de dias da Ovibeja foi «uma decisão natural» e «racional» com o objectivo de «concentrar a feira, de tê-la em todos os dias a cem por cento». «Hoje já não há feiras com nove dias. É um grande esforço, sobretudo quando são feiras que acontecem em regiões do interior», acrescentou.
O Pavilhão Azeite Alentejo, o destaque da 26ª Ovibeja, oferece aos visitantes uma «viagem dinâmica e interactiva» ao mundo da olivicultura e da produção de azeite, através de jogos didácticos e informativos, filmes, workshops, provas e demonstrações culinárias.
ver mais

Andres Segovia


Andrés Segovia (1893-1987) is considered to be the father of the modern classical guitar movement by most modern scholars. Many feel, that without his efforts, the classical guitar would still be considered a lowly bar instrument, played only by peasants.
Segovia's quest to elevate the guitar to a prominent position in the music world, began at the early age of four. His uncle used to sing songs to him and pretend to strum an imaginary guitar in his lap. Luckily for us, there was a luthier nearby and Segovia took an instant liking to the guitar. Although discouraged by his family (according to them he should play a "real" instrument), he continued to pursue his studies of the guitar. He set a goal for the guitar and himself early in life. It was, to bring Guitar studies to every university in the world, have the guitar played throughout the world, on every major stage, just as the piano and violin were, and lastly, to pass on his love of the guitar to generations to follow. He considered himself to be the messenger that would complete this impossible quest

adil al zahrani


Dooilidooili
Spanish timbrado fancier
timbrados de timbrico

adil al zahrani
fakarony فكروني على العود

28 de abril de 2009

Alpinismo: João Garcia alcança antepenúltimo tecto do Mundo

O alpinista português João Garcia alcançou esta terça-feira o seu 12.º e antepenúltimo tecto do Mundo ao atingir ao topo da montanha Manaslu, no Nepal, com 8.163 metros, sem recorrer a oxigénio, anunciou o seu patrocinador em comunicado.
João Garcia chegou ao topo da montanha, na região nepalesa de Gurkha às 11:00 locais (06:15 em Lisboa), depois de ter «demorado nove horas para subir os 1.200 metros que o separavam do cume», após partir do campo 3, situado a 7.000 metros de altitude.
«A descida até ao Acampamento Base demorou também nove horas», acrescenta o comunicado, enaltecendo que «a escalada foi realizada, como sempre, sem recurso a oxigénio artificial».Diário Digital / Lusa


coldfinger


29 de Abril - Fnac Coimbra, 22.30h
30 de Abril - Fnac Norte Shopping, 22,30h

Vila Nova de Foz Coa -Azul Desejo

Timbrado continuo y discontinuo





Descripción de trinos



Apresenta nesta página sons correspondentes aos distintos trinos da ficha de julgamento do Timbrado.

Segundo o criterio de Antonio Pérez Carbajal, Juiz de Timbrado Español da F.O.C.D.E., a página timbrado.com extraio das canções de vários canários, os distintos tipos de trinos, na página timbrado.com nos oferece.
Diferentes giros.
Os exemplos de cloqueios,a agua lenta e a variação conjunta, que são as formas mais frequentes que se encontram num canário timbrado espanhol.
Timbres
Variaciones rodadas
Timbre de agua
Cascabel
Floreos
Floreos lentos
Campanas
Cloqueos
Castañuelas
Variaciones conjutas
Agua lenta
Agua semiligada
(MP3)
Bajo el criterio de Antonio Pérez Carbajal, Juez de Timbrado Español de la F.O.C.D.E., hemos extraido de las canciones de varios canarios, los distintos tipos de trinos, y aquí los teneis.
Pondremos las castañuelas tan pronto como tengamos ejemplos. Iremos también añadiendo más ejemplos a los diferentes giros.
Los ejemplos de cloqueos que ponemos van asociados a agua lenta en variación conjunta, que es la forma más frecuente en que se encuentran.

Madalena Matoso considera prémio «um reconhecimento




A artista plástica Madalena Matoso considerou hoje o Prémio Nacional de Ilustração (PNL) 2008 «um reconhecimento» de um trabalho que resultou de uma parceria inédita com Alice Vieira.
Madalena Matoso venceu o PNL com as ilustrações de «A charada da Bicharada», publicado em 2008 pela Texto Editores.
Em declarações à agência Lusa, Madalena Matoso recordou que o convite para este álbum foi feito por Jorge Silva, director de arte do grupo Leya, e o texto que lhe propuseram era de Alice Vieira, uma das mais bem sucedidas escritoras para a infância.
«Era um texto muito aberto, de charadas sobre animais, o que me deu muita liberdade, não tinha que seguir uma história e uma personagem; tinha que ilustrar animais, mas de uma forma camuflada», explicou Madalena Matoso.
O resultado são jogos de cor com «uma paleta cromática muito forte e muito rica e que ao mesmo tempo apela a um olhar muito inquiridor por parte do leitor», referiu a Direcção-Geral do Livro e das Bibliotecas, que atribui o prémio.
Madalena Matoso, 34 anos e natural de Lisboa, estudou design de comunicação na Faculdade de Belas Artes de Lisboa e começou por editar na Planeta Tangerina, projecto editorial fundado com outros autores e ilustradores, como Isabel Minhós Martins e Bernardo Carvalho.
Diário Digital / Lusa

Madalena Matoso vence Prémio Nacional de Ilustração 2008


A ilustradora Madalena Matoso venceu o Prémio Nacional de Ilustração 2008 pelo seu trabalho no livro «A charada da bicharada», de Alice Vieira, anunciou a Direcção-Geral do Livro e das Bibliotecas (DBLG).
Madalena Matoso, 34 anos, venceu por unanimidade por uma ilustração que «tem uma paleta cromática muito forte e muito rica e que ao mesmo tempo apela a um olhar muito inquiridor por parte do leitor», disse à Lusa fonte da GDLB.
«A charada da bicharada», editado em 2008 pela Texto Editores, é um livro de charadas de Alice Vieira que convida o leitor a adivinhar o nome dos animais, num jogo em que a ilustração de Madalena Matoso assume um importante papel.
Diário Digital / Lusa

24 de abril de 2009

Aves Marinhas dos Açores - O Cagarro


clic



"O Cagarro é a ave marinha mais abundante nos Açores, totalizando cerca de 203.000 casais reprodutores. A população nidificante açoreana representa, no mínimo, 75% da subespécie C. d. borealis existente a nível mundial. Para além dos Açores, a sub-espécie C. d. borealis nidifica também nos arquipélagos da Madeira, Canárias e Berlengas (cerca de 80 casais). O grande declínio que esta espécie registou a nível mundial durante as últimas décadas levou a que se a considerasse como vulnerável....."
clic
Com o propósito de socorrer os cagarros foi criada a campanha SOS Cagarro, que tem por objectivo elucidar as pessoas sobre o perigo que os cagarros correm quando estão em terra e qual a melhor forma de os levar de volta para as praias. Em Outubro e Novembro os cagarros formam grandes bandos a fim de efectuarem migrações até ao Atlântico Sul e Noroeste.

Pédexumbo


Associação organizadora de vários eventos relacionados com Danças tradicionais.


timbrado espanhol

Europeus de Judo:Telma Monteiro é campeã europeia -57 kg


A portuguesa Telma Monteiro conquistou novamente um título europeu na sua carreira, agora nos -57 kg. O Campeonato da Europa decorre em Tbilissi, na Geórgia.
Depois de ter ganho os três primeiros combates, Telma Monteiro teve um adversário de peso na final, a britânica Sarah Clark, que eliminou nos combates anteriores a grega Ioulietta Boukouvala, segunda do ranking, e a italiana Giulia Quintavalle, campeã olímpica em título.
No entanto, Telma Monteiro, mostrando que já está adaptada à nova categoria (a portuguesa lutava na categoria -52 kg, onde conquistou os títulos europeus em 2006 e 2007), conseguiu controlar a inglesa e conquistou o título europeu, num combate muito táctico e decidida pelos juízes (3-0 para a judoca nacional).
Na cerimónia de entrega de medalhas, durante a execução do hino nacional, a judoca não conteve as lágrimas, certamente recordando os momentos menos positivos que passou após o nono lugar dos Jogos Olímpicos de Pequim.

White Bird dance


White Bird is committted to bringing the the best Portland-based, regional, national, and international dance companies to Portland, Oregon and to fostering the growth of dance in the region. White Bird will do this through presenting established and emerging companies and choreographers, commissioning or co-commissioning new work, and collaborating with other arts organizations in Portland and the region to make dance performances possible.
White Bird strongly believes in making dance exciting, educational, and accessible to everyone, young and old, of all social backgrounds, and will seek to realize these goals through contributed income and sponsorships, which will facilitate outreach to schools and keep ticket prices affordable.
As an advocate for dance, White Bird will strive to broaden audiences, develop new dance venues, and support both existing and new dance programs.
-11 years, 118 dance companies and a total audience of over 250,000 - and all since Walter Jaffe and Paul King launched White Bird in July 1997 as a 501(c)(3) not-for-profit organization dedicated to bringing excellence in dance to Portland, Oregon.

TVI transmite concerto debaixo de água





A TVI vai transmitir, esta sexta-feira à noite, parte do primeiro concerto debaixo de água. Paulo gonzo vai cantar numa sala a 340 metros de profundidade, na barragem do Alto Lindoso. A iniciativa prende-se com o arranque da nova campanha institucional da EDP. A nova campanha, intitulada «Quando Projectamos Uma Barragem, Projectamos um Futuro Melhor», além de adaptada para a televisão, vai também arrancar no cinema, imprensa, rádio, mupis e internet e vai estar presente nos edifícios da EDP.


No evento desta sexta-feira, a EDP conta reunir mais de 400 pessoas, entre populações locais e representantes de entidades oficiais. Paulo Gonzo criou e interpretou, propositadamente para esta campanha, a canção «Espelho (De Outra Água)», que será utilizada nos anúncios de televisão.

clic



Para a realização desta campanha - concepção a cargo da McCann Ericksson e produção da Krypton - foram filmadas e fotografadas diversas espécies animais, duas Águias de Bonelli, um Abutre do Egipto, uma Lontra, três Lobos, um Bufo Real e 40 Trutas, bem como oito barragens de todo o país.
clic





Ponte da Barca: Paulo Gonzo dá concerto a 340 metros de profundidade na barragem da EDP .
Viana do Castelo, 23 Abr (Lusa) - O cantor Paulo Gonzo dá sexta-feira um concerto, único no País, a 340 metros de profundidade, na casa das máquinas da Barragem do Alto Lindoso, em Ponte da Barca, numa iniciativa da EDP.
Lusa
20:30 Quinta-feira, 23 de Abr de 2009


GMRtv a 340 metros debaixo de águaNum concerto onde se mistura a originalidade com publicidade, a GMRtv vai acompanhar passo a passo um espectáculo inédito em Portugal. Paulo Gonzo actua hoje no Lindoso. [ 24-04-2009 03:11 ]

Com a duração de 50 minutos, o concerto decorrerá num salão com mais de 2000 metros quadrados, estando o palco instalado por cima de um dos alternadores daquele empreendimento hidroeléctrico, que é o mais potente do País. A sala, com um pé direito de 25 metros, apresenta no tecto um sistema de iluminação a simular as estrelas.
Este concerto marca o lançamento da nova campanha institucional da EDP, dedicada à energia hídrica, e que tem como slogan «Quando projectamos uma barragem, projectamos um futuro melhor». Paulo Gonzo, além de vários outros temas do seu reportório, apresentará esta sexta-feira a canção «Espelho (De Outra Água)», criado propositadamente para esta campanha.
A EDP espera a presença de cerca de 500 pessoas neste concerto, entre responsáveis políticos locais e população em geral. Em funcionamento desde 1993 e com 110 metros de altura, a Barragem do Alto Lindoso alimenta a mais potente central hidroeléctrica portuguesa, com um total de 630 MW instalados. A sua principal característica é a potência associada à prontidão de entrada em serviço (cerca de 90 segundos).
A casa das máquinas, a 340 metros de profundidade, é acedida do exterior através de uma galeria principal com 1780 metros de extensão ou por um poço circular de 6,8 metros de diâmetro e 350 metros de altura. Quem tiver fobia a elevadores, para lá chegar tem que descer mais de 1200 degraus.
Veja o vídeo promocional de uma parceria promovida pela EDP e que contará com a presença de diversos órgãos de comunicação social, entre os quais a
GMRtv. Depois, não perca toda a reportagem do evento. A TVI vai transmitir o concerto em directo. A GMRtv vai mostrar o que poucos irão ver: os bastidores.
clic

Jan Kubelik plays "Zephyr" by Hubay