30 de outubro de 2009

4º Campeonato Ornitológico Internacional C.O.M do Atlântico


4º Campeonato Ornitológico Internacional C.O.M do Atlântico

Veja as primeiras fotos no

Aparece  no

Riedel Decanters




Austrian company Riedel takes flight with their new bird inspired wine decanters. 
Designed by Maximillian Riedel and his father Georg, these glass blown works of art are handmade by artisans in their Austrian factory. Each of these beautiful yet functional decanters takes on their own bird persona. The Swan, and Flamingo are self explanatory names while the Paloma is inspired by the beautiful white dove, la Paloma. 
Each posses gorgeous curves and a drip-free spout exclusively for elegant entertaining. 
Keep in mind, while setting the table though, all 3 of these birds are dramatic 23 inches long and hold one standard sized bottle of wine. Available in a variety of styles from RIEDEL CRYSTAL




“La milagrosa de Monterrubio” exportará sus aceites ecológicos a Canadá, Bélgica y Francia




La sociedad cooperativa “La Milagrosa de Monterrubio” exportará a varios países europeos y americanos sus aceites ecológicos con Denominación de Origen Protegida de la marca Bioaceitel.
Estos datos fueron dados a conocer por el gerente de la sociedad, Juan Carlos Medina, con motivo de la visita realizada por el presidente regional del Partido Popular (PP), José Antonio Monago, a las instalaciones de la cooperativa.
Los miembros del consejo rector informaron al líder del PP regional que,n aunque aproximadamente el 90% de la producción de la cooperativa se comercializa en la comunidad autónoma de Extremadura, este año se abrirán nuevos cauces comerciales a distintos países de América del Norte y Europa, especialmente a Canadá, Bélgica y Francia. Toda la producción de “La Milagrosa de Monterrubio” sale a los mercados bajo tres marcas: Don Aceitel; Montemilagros y Bioaceitel. Esta última será la que comenzará a comercializarse en algunos de los más importantes mercados de Toronto, Bruselas y París.















José Antonio Monago estuvo acompañado por varios dirigentes de su partido y realizó un recorrido por las instalaciones de la cooperativa, a cuyos directivos felicitó por la comercialización de sus aceites, y animó a seguir exportando para que los productos extremeños de calidad puedan tener presencia en el extranjero.
La sociedad cooperativa “La Milagrosa de Monterrubio” tiene previsto envasar 300.000 litros de aceite que se comercializarán en formatos de 5, 2 y 1 litro.
 Las previsiones son continuar con incrementos importantes en los formatos de cristal debido a la gran aceptación que han tenido estos aceites en las campañas promocionales de “Alimentos de Extremadura” llevadas a cabo por grandes superficies como “El Corte Inglés” y “Alcampo”.

in Extremadura.com

Vinho português com forte presença na Hong Kong Wine Fair





Um grupo de 30 empresas portuguesas produtoras de vinho vai marcar presença na edição 2009 da Hong Kong Wine Fair, uma das maiores feiras da especialidade da região asiática.

 
Segundo dados disponibilizados à agência Lusa pela organização do evento na antiga colónia britânica, companhias como o Esporão, Quinta do Vallado, Aliança, Encosta do Sobral, Dão Sul, Favaios, Almeirim, Sogrape e Ramos Pinto, num total de 30 produtores, marcam presença no pavilhão destinado a Portugal ou em espaço próprio.
Portugal tem uma das maiores representações na feira internacional, que conta com um total de cerca de 500 expositores.
Além das empresas que se deslocaram de Portugal, estão presentes no certame agentes de companhias estabelecidos em Macau que actuam como plataforma de representação na região.
Provas de vinhos, seminários sobre as diversas regiões e marcas de produtos, as empresas portuguesas vão contactar com os maiores consumidores entre empresas e particulares da região asiática que se deslocam a Hong Kong para ver as novidades do sector a nível mundial
A participação portuguesa na feira de Hong Kong tem início a 03 de Novembro com um jantar no Clube Lusitano de Hong Kong e prolonga-se pelos três dias do evento entre 04 e 06 de Novembro.
Até Agosto, Portugal exportou produtos para a Grande China – que inclui o continente chinês, Macau, Hong Kong e Taiwan – no valor de 330,2 milhões de dólares (222,8 milhões de euros), 62,1 milhões dos quais apenas para Hong Kong.
Num ano de crise e segundo dados oficiais, as exportações portuguesas para a antiga colónia britânica estão a cair 4,2 por cento quando no global as empresas de todo o mundo registam quebras de 15,7 por cento.
Diário Digital /Lusa

29 de outubro de 2009

I CERTAMEN ORNITOLÓGICO EX.F.A.










Será organizado por Asociación de canaricultores "El castellar" Zafra (Badajoz), atendiendo al siguiente programa :

- Lugar de enjuiciamiento solicitado: Recinto Ferial (Pabellón Institucional para Color, Postura, Híbridos, Exóticos, Fauna Europea.; Locales de la Nave de Subasta para el Canto).

- Fechas del evento:
Duración del concurso: 6 a 15 de noviembre del 2009.
Recepción de ejemplares: 6 - 7 de noviembre del 2009 (Los de canto se podrán recepcionar el mismo día de enjuiciamiento).

Enjuiciamientos:8 de noviembre 2009 (Canto 7 - 8 de noviembre 2009).

Exposición pública:11 al 14 noviembre 2009.
Clausura: 15 de noviembre 2009.

Retirada de Ejemplares: 15 de noviembre 2009.
- Jueces solicitados y especialidad a enjuiciar:
. Sebastián Palo Guerra, de Zafra (Badajoz), O.M.J. Roller y Nacional Malinois: Canto Roller y Canto Malinois.

. Antonio Fajardo Rivas, de Sevilla, O.M.J. Timbrado E.:Canto Timbrado Español.












canários de cor  /canários de color



. Manuel Cárdenas Teno, de La Rambla (Córdoba), Nacional Color:Color.

. José Japón Lobato, de Coria del Río (Sevilla), Nacional Color:Color.

. José Antonio Sánchez Fernández, Morón de la Frontera (Sevilla), Nacional Color: Color.

. Rodolfo Murcia Torres, de Morón de la Frontera (Sevilla), O.M.J. Color: Color.

. José Martinez Galán, de Fuentes de Andalucía (Sevilla), Nacional Color: Color.














FAUNA EUROPEA


. José Fernández Neila, de Miajadas (Cáceres), Nacional Color: Color.

. Manuel Ramón Sanz Jiménez, de Marchena (Sevilla), Nacional Color: Color.

. Antonio Manuel Lara Gómez, de Alcalá de Guadaira (Sevilla), Nacional Color: Color.

. Manuel Pérez Moreno, de Niebla (Huelva), O.M.J. Color: Color.

. Joaquín Acosta Morán, de Almendralejo (Badajoz), Nacional Postura: Postura.

. Antonio Núñez Sánchez, de Alcalá de Guadaira (Sevilla), Nacional Postura: Postura.

. José Romerales Corbacho, de Almendralejo (Badajoz), Nacional Exóticos y Nacional Fauna Europea: Exóticos y Fauna Europea.

Federacion Ornitologica Cultural Deportiva Española











O santur




O santur é um instrumento de cordas percutidas da família do Saltério, típico da música clássica Persa. De forma trapezoidal, é munido de 72 cordas, subdivididas em 18 ordens, com 18 cavaletes (trastes) móveis. As cordas são tocadas com pequenas baquetas de madeira.
 O santur difundiu-se bastante na faixa do Cáucaso–Paquistão e posteriormente atravessou as Balcãs chegando até à Espanha.

El santur es un instrumento de cuerda percutida. El percutor puede ser una varilla metálica o de madera que golpea una cuerda o más creando melodías (como en el caso de la celesta, cítara o qanun árabe) o bien un grupo de cuerdas creando un acompañamiento rítmico. Procede de Persia sobre el siglo XI.


The santur (also santūr, santour, santoor ) (Persian: سنتور) (Arabic: سنطور‎) is a hammered dulcimer of Iran, Iraq and India and is also found as a less popular instrument in Turkey and Syria. It is a trapezoid-shaped box often made of walnut, with 72 or 96 strings. The name means one hundred strings in Persian. The special-shaped mallets (mezrab/madhrab) are lightweight and are held between the index and middle fingers.

A typical santur has two sets of bridges, providing a range of approximately three octaves. The right-hand strings are made of brass, while the left-hand strings are made of steel.Two rows of 9 articles called "Kharak" (the Iraqi santur has 12 articles called "Damaat") (Totally 18 kharaks/24 damaat) divide the santur into three positions and each lead four unitone strings to the right and left side of the instrument. Each note comes three times in three positions [making (9*3) 27 tones all together and doubles in frequency going to the left.










As four notes are repeated in tonation we have only 23 tones in Santur. The santur is primarily tuned a variety of different diatonic scales which utilizes 1/4 tones or semi-tones. There are 12 modes of Persian classical music which is known as the "Radif" which consists of 12 Dastgahs or Modes. Each Dastgah has its own tuning and character which derives from the different parts of Iran (Persia) which dates back thousands of years and was only preserved through performance until the late Ostad Abol Hassan Saba the legendary Master of Persian classical music, who notated and categorized 3500 years of music into the "Radif of Saba."


The santur is the lead instrument in performing of the Iraqi Maqam. The traditional Iraqi ensemble (Chalghi Baghdadi in Osmanli) is made up of a santur (zither, strings are struck) or a qanun (zither, strings are plucked), a joza (rebec or spike fiddle), a clay drum (tabla) or kettle drum (naqqara) and a tambourine with cymbals (daff zinjari). Starting in the 1920’s, the qanun, like the lute, became favored under the influence of Muhammad al-Qubbanji and other masters. The crystalline sound of the qanun is considered as more precise than the santur which leaves an echo. However, modern day Iraqi Maqam ensembles still mainly use the santur, given the instrument's deep roots in the history of this form of art, sometimes along the qanun, and rarely is the qanun used instead of the santur.










The contemporary Iraqi santur consists of a soundbox in the shape of a trapezium made from two boards of wood joined together by splints of varying height; the soundbox is made from a hardwood such as walnut, bitter orange, white beech or apricot. It is approximately 80 to 90 cm wide at the broad end, 31 to 41 cm wide at the narrow end and 7 to 12 cm deep, though the instrument has often been made to accompany a specific singer, so the dimensions of the soundbox are changed to accommodate the register of the singer's voice. Also, unlike the Iranian santur, the Iraqi santur uses steel strings on both the left and right sides. The right side bridges, besides being taller in size than the left side, are moved towards the middle, parallel to the left side, which allows for multi-scale tuning and is more suitable for Iraqi traditional music.

28 de outubro de 2009

Mais de 2300 aves vão estar em exposição no Pavilhão Municipal de Exposições, na Moita, entre os dias 29 de Outubro e 1 de Novembro









Estreia esta quinta-feira: «BirdWatchers»




Mato Grosso do Sul, Brasil, hoje. Os fazendeiros têm uma vida rica e cheia de diversão, possuem plantações transgénicas que se perdem de vista e passam os serões com os turistas que querem ver os pássaros, «Birdwatchers».
Contudo, nos limites das suas propriedades cresce o descontentamento por parte dos índios, antigos proprietários legítimos das terras.
O suicídio de mais um jovem da reserva catalisa o conflito entre estes dois mundos opostos. No entanto, reside a «curiosidade do outro». Uma curiosidade que aproximará o jovem aprendiz de xamã, Osvaldo, e a filha de um fazendeiro.

Título: «BirdWatchersA Terra dos Homens Vermelho
Título original: «BirdWatchers – La Terra Degli Uomini Rossi»
Realização: Marco Bechis
Interpretação: Abrísio da Silva Pedro, Chiara Caselli, Claudio Santamaria e Alicélia Batista Cabreira
Género: Drama
País: Itália
Ano: 2008
Duração: 104 minutos

II edição do ciclo espanhol






ENTRADA LIVRE SUJEITA À LOTAÇÃO DA SALA 
Levantamento de bilhetes a partir das 13h do próprio dia da sessão na bilheteira do Cinema São Jorge 

La vaquilla

ANO - 1985
DURAÇÃO - 122 minutos -
GÉNERO - Comédia, Drama, Musical
Estamos numa frente de trincheiras durante a Guerra Civil Espanhola.
Há dois anos que dura o conflito. Aqui já não se dispara um único tiro e os soldados dormem, escrevem ou jogam. Mas a tranquilidade interrompe-se quando o altifalante da zona “nacional” anuncia que, por motivo das celebrações da Virgem de Agosto, vão celebrar numa terra ali perto vários festejos, dos quais se destacam um grande banquete, seguido de um baile e de um festival taurino.
Cinco combatentes desta zona republicana decidem raptar a vitela.
Com este feito conseguiriam a comida que escasseava nesta frente, desbaratariam a festa do “inimigo” e levantariam a moral dos seus companheiros.




O Alto Douro Vinhateiro



Os trabalhos devem ser enviados até ao dia 31 de Outubro. Está na tua mão....O Alto Douro Vinhateiro .

Água devia ser direito do cidadão, diz investigador
















O investigador da Universidade de Saragoça Pedro Arrojo Agudo defendeu que a água devia ser um direito do cidadão, em vez de um direito humano, para que fossem agravadas as tarifas a quem consome mais do que precisa.
«Devia haver uma tarifa para encarecer quem gasta mais do que 30 litros de água por dia.
A partir dessa quantidade o preço da água devia ser cinco vezes mais caro», afirmou o investigador, numa conferência na Fundação Calouste Gulbenkian, em Lisboa, sobre alterações climáticas, subordinada ao tema «O ambiente na encruzilhada - Por um futuro sustentável».
O investigador não recusa que a água seja considerada um direito humano, ou uma garantia de acesso a todas as pessoas do planeta, mas defendeu que se fosse considerada um direito do cidadão isso permitiria agravar consumos excessivos e racionalizar os gastos.
Diário Digital / Lusa


Clube Ornitológico de Caldas da Rainha




Sai da internet este fim de semana e aparece .




Aparece vais gostar ! Oliveira do Bairro -Espaço Inovação.

27 de outubro de 2009

Em setubal hoje e nos próximos dias

Santour, daf, tar, bamtar, dayereh, ney, kamancheh e tombak, instrumentos tradicionais iranianos, deram música dia 27 à noite, no Salão Nobre dos Paços do Concelho, ao compasso dos Golbang.


Formado por três mulheres e três homens – Behnaz Zakeri, Nazila Lagha, Azade Lagha, Mostafa Sanai, Jalal Amir Saidi e Abolhassan Kar Gosha – o grupo Golbang tem dado a conhecer, desde o início dos anos 90, a cultura do Irão.

A musicalidade iraniana da banda tem sido levada por todo o mundo, através de concertos e festivais. 
Em Portugal, o grupo tem estado a actuar numa série de espectáculos diários, numa digressão promovida pela embaixada do Irão, no âmbito da qual se realizou o concerto de Setúbal, com a duração de uma hora. 
O espectáculo, do programa municipal “Mês da Música”, teve lotação esgotada e contou com a presença do embaixador iraniano em Portugal, Rasool Mohajer. 




                               Canário timbrado Espanhol


Behnaz Zakeri, a líder dos Golbang, compositora e santourista, é também professora universitária, perita do Ministério da Cultura e Orientação Islâmica do Irão e membro da Orquestra Sinfónica Nacional do Irão.
As actividades do “Mês da Música” continuam até ao final de Outubro, com uma tertúlia dedicada às “Rádios Locais em Setúbal, na quinta-feira, dia 29, às 22h00, no restaurante-bar Três 15 Dias, com a participação dos jornalistas Natália Abreu e Guilherme Santos.

Professores e alunos da Escola de Música Dámsom actuam no dia seguinte, às 21h30, no Salão Nobre, sendo que, à mesma hora, na Capricho Setubalense, tem início um espectáculo organizado com a parceria da Experimentáculo, com a actuação do grupo de rock Os Tornados.
A terminar o mês, no dia 31, pelas 11h00, no Largo da Misericórdia, realiza-se um concerto da orquestra da Escola de Música da Sociedade Musical Capricho Setubalense e, às 21h30, no Club Setubalense actuam os Drumme’s, grupo oriundo da Arena Criatividades Musicais.



Este fim de semana o Clube Ornitológico de Setúbal realiza a 5ª Exposição



58º CAMPEONATO MUNDIAL DE ORNITOLOGIA







58º CAMPEONATO MUNDIAL DE ORNITOLOGIA


 




Cartel II Concurso Cartaya


Bienvenidos a Cartaya


A Província de Huelva é uma das 8 províncias da Andaluzia, estando situada no extremo ocidental da Comunidade Autónoma. Faz fronteira com a Província de Sevilha a Este e com Portugal a Oeste, bem como com a desembocadura do Rio Guadalquivir, frente à Província de Cádiz.
A Província de Huelva possui 150 quilómetros de praias paradisíacas, desde Isla Canela até Mazagón e Matalascañas, onde começa o Parque Nacional de Doñana, autêntico pulmão do Sul de Espanha, zona protegida por onde passam centenas e centenas de aves na época das migrações.


20.º Festival Internacional de Banda Desenhada da Amadora



Comics (from the Greek κωμικός, kōmikos "of or pertaining to comedy" from κῶμος - kōmos "revel, komos", via the Latin cōmicus) is a graphic medium in which images are utilized in order to convey a sequential narrative; the term, derived from massive early use to convey comic themes, came to be applied to all uses of this medium including those which are far from comic. It is the sequential nature of the pictures, and the predominance of pictures over words, that distinguish comics from picture books, though there is some overlap between the two media. Most comics combine words with images, often indicating speech in the form of word balloons, but wordless comics, such as The Little King, are not uncommon. Words other than dialogue, captions for example, usually expand upon the pictures, but sometimes act in counterpoint






art.com                                                                                

58º CHAMPIONNAT MONDIAL D'ORNITHOLOGIE








Amnistia acusa Israel de restringir água a palestinianos

O grupo de defesa dos direitos humanos Amnistia Internacional (AI)afirmou hoje num relatório que restrições israelitas impediram que palestinianos recebessem água suficiente na Cisjordânia ocupada e na Faixa de Gaza.


 O relatório afirma que o consumo diário de água per capita de Israel é quatro vezes maior que nos territórios palestinianos.
«A água é uma necessidade básica e um direito, mas para muitos palestinianos conseguir uma quantidade substancial de água, ainda que de má qualidade, torna-se um luxo com o qual eles mal podem arcar», afirmou Donatella Rovera, da Amnistia.














Um porta-voz do primeiro-ministro israelita, Benjamin Netanyahu, desmentiu a afirmação da Amnistia de que Israel está a privar os palestinianos de água, afirmando que o comunicado é «irracional».
 Israel afirma que cumpre com as suas obrigações estabelecidas no acordo de Oslo de 1993 e acusa os palestinianos de não cumprirem as suas próprias obrigações de reciclar água e que não estão a distribuir água de forma eficiente. «Israel abasteceu os palestinianos com 20,8 milhões de litros cúbicos acima do que tinha obrigação segundo o acordo», afirmou o porta-voz de Netanyahu, Mark Regev.
Israel, que enfrenta uma escassez de água sem precedentes e a elevação das tarifas, controla boa parte do abastecimento da Cisjordânia através de um aquífero que liga Israel ao território. Israel vende parte da água de volta aos palestinianos sob quotas estabelecidas no acordo de Oslo, mas grupos de direitos humanos dizem que não foram feitos ajustes no fornecimento de acordo com o crescimento populacional.
A AI afirma que o consumo de água em Israel é de 300 litros por dia por pessoa, enquanto na Cisjordânia e na Faixa de Gaza o consumo se situa em 70 litros por dia. Israel alega que os números estão enganados porque levam em conta a distribuição interna e não se compara ao total de água consumido, afirmando que os números totais são de 408 litros para israelitas e 287 litros para os palestinianos.
Diário digital

EXPOSIÇÃO DE CERÂMICA DE JOSIANE RODRIGUES




O trabalho de Josiane Rodrigues dos Santos  basea-se no estudo da luz e da sombra

Jan Kubelik plays "Zephyr" by Hubay