Mostrar mensagens com a etiqueta DigiScoping Portugal. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta DigiScoping Portugal. Mostrar todas as mensagens

30 de agosto de 2013

The historic town of Guimarães

The historic town of Guimarães is associated with the emergence of the Portuguese national identity in the 12th century. An exceptionally well-preserved and authentic example of the evolution of a medieval settlement into a modern town, its rich building typology exemplifies the specific development of Portuguese architecture from the 15th to 19th century through the consistent use of traditional building materials and techniques.



The early history of Guimarães is closely associated with the establishment of Portuguese national identity and the Portuguese language in the 12th century. Guimarães is of considerable significance by virtue of the fact that specialized building techniques developed there in the Middle Ages were transmitted to Portuguese colonies in Africa and the New World, becoming their characteristic feature. It is an exceptionally well-preserved town illustrating the evolution of particular building types from the medieval settlement to the present-day city, and particularly in the 15th-19th centuries.
Guimarães dominates the fertile plain that extends towards the sea. It is situated on the most important medieval communication routes connecting Monçao and Braga with Viseu and Caminha, the seat of the Portuguese Counts from the 10th century. This urban settlement developed as a result of two forces, a monastery in the south valley, and a fort on the north hill, surrounded by two rivers, until they were brought together within a single enclosure.
The historic centre is formed by a large number of stone constructions (950-1498). The period from Renaissance to neoclassicism is characterized by noble houses and the development of civic facilities, city squares, etc. The eclectic and industrial periods and modern expansion (1926 until today) include some changes, although the town has maintained its medieval urban layout. The systems and building types have evolved over time. The residential buildings are characterized by the use of two construction techniques, one dating from before the 16th century (taipa de rodízio ), a half-timbered structure, which mixed granite with a structure in timber and a filling of sun-dried brick, using clay mortar. The other (taipa de fasquio ), which came into use in the 19th century and is still practised today, was entirely in timber. From here this technology was exported to other parts of the world.
The monuments include the medieval castle, built on the site of the first fort of the 10th century. The present construction was built from stone, begun at the time of Afonso I and continued with various modifications in the following centuries. The building is an austere crenellated structure with towers, designed for defence. Part of it was demolished in the 18th century and since then it has been subject to restorations. Close to the castle, there is a small Romanesque church, São Miguel do Castelo, ruined in the 19th century and restored in the 1920s. The church of Nossa Senhora da Oliveira was founded in the 12th century on the site where the first monastery had existed some three centuries earlier. It was completely renovated from 1387 to 1413, with three naves and a wooden roof structure, according to the Portuguese Gothic model. The cloister was added in the 16th century and the present sanctuary to the church in the 17th.
The Palace of the Dukes of Bragança is a large complex built from stone down the hill from the castle. The first construction dates from 1420-22, most probably under French influence. The building was conceived as a symbol of the pride of the Bragança family. The building underwent various vicissitudes, serving as a military headquarters in the late 19th century. The Town Hall, in the square in front of the church of Nossa Senhora, dates mainly from the 16th and 17th centuries. The palace, primarily in stone, has one main floor with large doors opening to a balcony along the main facade. The ground floor is characterized by open arcades. In the same square, in front of the church, there is also a 14th-century Gothic arch, a monument commemorating the victory of Dom Afonso IV in the battle of Padrão do Salado.
The bourgeois houses of the 16th century have a ground floor in granite and the upper floors are built using the half-timbered structure of taipa de rodízio . The houses of noble families have often been an modification of a previous structure, and generally have their elevations built from granite as a sign of distinction. The typical houses of the 17th century continued using the same construction technique (granite in the ground floor and half-timbered structure in the upper floors - usually three). Another type of house of the same century was built with a peristyle and arcaded ground floor, and is usually found in public squares.
Source: UNESCO/CLT/WHC

8 de outubro de 2012

Cooperativa lança queijo para preservar gralha


A cooperativa Terra Chã lançou ontem na aldeia de Chãos (Rio Maior) um queijo produzido com leite do rebanho comunitário de 160 cabras, que constitui o eixo central do projecto de conservação da gralha-de-bico-vermelho.
O objectivo é proporcionar condições de habitat que permitam o regresso das aves para nidificação.

O queijo é produzido numa parceria com a Escola Superior Agrária de Santarém e vai ajudar à sustentabilidade do projecto, que envolve a Quercus e a Vodafone
Será vendido em Chãos e em estabelecimentos da região.
A cooperativa convida ainda as pessoas a apadrinhar as cabras e acompanhar o rebanho pela Serra d’Aire e Candeeiros, guiados por um pastor, na chamada Rota dos Pastores.

15 de março de 2012

Kia Rio 1.2 CVTT TX: Rio de águas mansas

Apesar de continuar a ser um dos modelos mais importantes na oferta da Kia a nível mundial, a verdade é que parecia algo esquecido, remetido lá para o fundo da fila, incapaz de rivalizar com outros modelos do construtor sul-coreano, hoje em dia exemplos perfeitos da nova e bem conseguida imagem que a marca tem vindo a construir.Contudo, depois de uma longa espera, também o utilitário Rio foi alvo de profunda e benéfica actualização, que o tornou maior, melhor, mais bonito. Na realidade, só um motor pouco expedito faz dele um rio de águas mansas...in diário digital 

 

7 de fevereiro de 2012

Mini guide to Alentejo - Portugal


The Alentejo region, which covers a third of the country, is a captivating landscape characterised by dry, golden plains, rolling hillsides and a rugged coastline. Its rich past offers Paleolithic carvings, Moorish villages and wealthy medieval towns, and the local population preserves its craft traditions to this day.
Inside Évora’s 14th-century walls, narrow, winding lanes lead to a medieval cathedral and cloisters, the cinematic columns of the Roman Temple and a picturesque town square. 
Aside from its historic and aesthetic virtues, Évora is a lively university town with dozens of good restaurants.High above verdant countryside, Castelo de Vide is one of Portugal’s most attractive towns. 
The castle of the same name contains a village and even its own church. Take in great views over the town’s red roofs from its ramparts (9.30am- 12.30pm and 2pm-6pm; free...

15 de dezembro de 2011

Associação Gaita-de-Foles - Estudar, ensinar e preservar os sons do mundo rural

Nasceu em 1999 e em 12 anos construiu obra. A Associação Portuguesa para o Estudo e Divulgação da Gaita-de-Foles abriu uma escola, formou o grupo Cornes e recolhe histórias de gaiteiros. Junta a estas actividades a edição de livros e a organização de encontros de gaiteiros. A Associação mantém viva uma tradição que terá tido origem no mundo rural, embora hoje com forte expressão urbana.

 A história deste gaiteiro é uma, entre muitas, que a Associação Portuguesa para o Estudo e Divulgação da Gaita-de-Foles recolheu. Com uma página na Internet, repleta de conteúdos para conhecer o instrumento musical, a associação, fundada em 1999, cumpre um dos seus objectivos: «divulgar o instrumento de todas as formas possíveis e cativar mais pessoas para a prática do mesmo», explica o presidente da Associação, Vasco Ribeiro Casais.
A associação foi criada por um grupo de amigos que aprendiam gaita-de-foles e pelo seu professor Paulo Marinho. Criaram raízes em Lisboa e foram crescendo. Hoje contam com 230 associados.
Juntos dedicam-se a investigar as origens, utilizações e diferentes formas deste instrumento que se encontra um pouco por todo o mundo. Objectivos que Vasco Ribeiro Casais diz já estarem de certo modo alcançados, sendo o grande desafio agora «a edição de um disco com o grupo de gaitas da associação, o Cornes». Um projecto que «está para breve», adianta.
Vários instrumentos num só:
«A gaita-de-foles não é um instrumento, mas vários instrumentos, que se encontram acoplados a um fole (depósito flexível de ar)», explica o site da Associação. Instrumento classificado dentro da família dos aerofones, ou seja de vento, existe um pouco por todo o país. «Em Portugal, a gaita-de-foles é característica desde a baía de Setúbal até ao Minho e Trás-os-Montes.  Nos arredores de Lisboa, precisamente em Torres Vedras, o instrumento ainda se encontra bem vivo. Em 2009 editámos um livro com CD e DVD sobre o gaiteiro Joaquim Roque que ainda hoje toca nas festas locais», comenta Vasco.A gaita-de-foles compõe-se de, pelo menos, um tubo melódico chamado de ponteiro e um insuflador com uma válvula, chamado «assoprador». Ambos ligam-se a um reservatório de ar, o fole. Na maioria dos casos, há pelo menos mais um tubo melódico, pelo qual se emite uma nota pedal (som prolongado sobre o qual se sucedem diferentes acordes) constante, que está em harmonia com o tubo melódico, chamado bordão, ronco ou roncão.
 

mais Café Portugal

 

8 de fevereiro de 2008

Miguel Barreira distinguido pela World Press Photo 2007




O repórter fotográfico Miguel Lopes Barreira, do jornal Record, foi hoje distinguido com um prémio World Press Photo 2007, com a imagem do desportista Jaime Jesus numa competição de bodyboard na Nazaré.
De acordo com a fundação World Press Photo, que anunciou hoje os vencedores das melhores imagens captadas em 2007, Miguel Lopes Barreira ficou em terceiro lugar na categoria «Sport Action» com uma fotografia a preto e branco captada a 16 de Dezembro na Praia do Norte, Nazaré.

A imagem mostra o bodyboarder Jaime Jesus em suspenso no ar, prestes a cair num turbilhão de ondas no mar.
Em declarações à agência Lusa, Miguel Lopes Barreira disse ter ficado surpreendido com a distinção: «Não estava nada à espera».
Miguel Barreira, 33 anos, trabalha no jornal desportivo Record desde 1999, depois de se ter iniciado profissionalmente no Jornal de Negócios.
Há nove anos a captar imagens no desporto, o repórter referiu que nesta área recorre mais «à intuição, porque as coisas acontecem a outra velocidade».
«Quase que temos de prever as coisas antes de acontecerem», observou.
Com formação em fotografia e realização de cinema, Miguel Barreira diz não ter um desporto de eleição para fotografar. «A ideia - diz - é captar da melhor maneira possível aquilo que está à nossa frente».
Este é o primeiro prémio internacional que Miguel Barreira recebe e que se junta a algumas distinções em Portugal, a mais recente das quais em 2007 pelo Clube Nacional de Imprensa Desportiva.
Na categoria «Sport Action» da World Press Photo 2007, o primeiro prémio foi atribuído a Ivaylo Velev, da Bulgária, que captou a imagem de um esquiador a fugir de uma avalanche em França.
O World Press Photo é considerado um dos mais importantes prémios de reconhecimento do trabalho dos repórteres fotográficos.
A cerimónia de entrega dos prémios está marcada para 27 de Abril em Amesterdão.
Diário Digital / Lusa
08-02-2008 12:25:00




1 de maio de 2007

noticias atrasadas





Fotos de Pedro Monteiro levam Priolo açoriano até Bruxelas
Regional 29/04/2007 09:04:9


Por iniciativa do Eurodeputado Paulo Casaca está a ser organizada no Parlamento Europeu, em Bruxelas, no próximo dia 2 de Maio, uma mostra de fotografias da autoria de Pedro Monteiro, fotógrafo do Correio dos Açores e do Diário dos Açores, sobre o Priolo e o projecto de recuperação desta espécie a decorrer actualmente em São Miguel (LIFE PRIOLO). Esta apresentação tem como principal objectivo dar a conhecer aos eurodeputados europeus dos vários países esta espécie que apenas se encontra nos Açores e que é actualmente a espécie de ave mais ameaçada de extinção de toda a Europa. Antes de chegar ao Parlamento Europeu, e desde ontem, a exposição de fotografia está presente na feira de ambiente "NATURA 2007", organizada pela Ligue Royale Belge pour la Protection des Oiseaux (LRBPO - Organização ambiental belga), que decorre perto de Bruxelas até ao dia 1 de Maio. A Natura 2007 é um evento nacional que conta com 27 expositores e milhares de visitantes todos os anos dedicado à protecção da natureza e da vida selvagem, organizado pela LRBPO em parceria com organizações de países vizinhos e parceiros. Este ano Taiwan foi o país convidado para o Natura 2007, mas o Priolo e o Projecto Life terão igualmente um importante destaque.Finalmente, também por convite da LRBPO, a exposição sobre o Priolo e o seu habitat irá estar no evento "OPEN DAYS" de 12 a 19 de Maio, que irá decorrer na sede da LRBPO em Bruxelas.A representação nestes eventos será assegurada pelo autor das fotos, o foto-jornalista Pedro Monteiro, e pelo Coordenador do Projecto SPEA/LIFE Priolo, Joaquim Teodósio. Para Joaquim Teodósio, "estes convites são um motivo de orgulho para a região e para todos aqueles que têm colaborado ao longo dos últimos anos para a preservação de um património único, cujo enorme valor para os Açores e para os Açorianos é cada vez mais evidente". A possibilidade de levar uma parte da riqueza e variedade natural deste arquipélago a locais de relevância como por exemplo o Parlamento Europeu é uma oportunidade única de divulgação e sensibilização para o valor e importância da conservação da biodiversidade e da natureza açoriana.O mais ameaçado dos pássaros da Europa e um dos mais raros do planeta, o priolo continua a sobreviver na Serra da Tronqueira, nos concelhos do Nordeste e da Povoação. Estima-se que existam entre 200 e 300 aves. É esta realidade que segundo Paulo Casaca "importa promover sensibilizando um auditório que terá tanto de diversificado como de especializado".

Jan Kubelik plays "Zephyr" by Hubay