
Este site dedica-se às aves e a relação com o Homem. O canto do Canário Timbrado, Canário Harz Roller, do canário Malinois e outros canários.. O objectivo de site é contar as aventuras e os arcos de descobertas relacionados com Homem e as aves. This site is dedicated to birds.singing canaries song,canaries,canaries de chant. carmelita=carmelo=jardim
18 de abril de 2016
16 de maio de 2012
4 de outubro de 2011
Flúor na água pode fazer mal
Maria Leonor Paiva
15 de fevereiro de 2011
Não te preocupes/ No te preocupes

Publicado em julho 12, 2008 por HC
Na manhã de quarta-feira, às 6.30 horas, ocorreu o vazamento de liquido radioativo, com aproximadamente 75 Kg de urânio empobrecido, da central nuclear de Tricastin, nas vizinhanças de Aviñón, no sudeste da França.
Foi um vazamento de 30 metros cúbicos, que atingiram o solo e um rio nas proximidades. As equipes de emergência conseguiram contar uma parte, mas, ainda assim, vazaram para o ambiente 18 metros cúbicos, de acordo com a empresa AREVA, responsável pela central nuclear. As razões do acidente e do vazamento ainda são desconhecidas.
De acordo com o jornal El País, o secretario de Estado de Meio Ambiente da França, Michael Müller, declarou que “a tecnologia nuclear é de alto risco” e que este acidente “não era para ser avaliado precipitadamente”.
Inicialmente achou-se que era um acidente grave, mais tarde desmentido pela autoridade de segurança nuclear (ASN), que apenas a caracterizou como uma “não conformidade”. As autoridades tentaram acalmar a população qualificando o acidente como de baixo risco ambiental
O acidente gerou reacções de diversas organizações que acusaram a AREVA de retenção deliberada de informação e de colocar a população em risco desnecessário. A empresa demorou mais de 12 horas para informar o vazamento radioactivo e para declarar que as inspeções de segurança não detectaram nenhum dano anormal, confirmado também pela ASN.
A autoridade de segurança nuclear informou que a concentração de urânio se manteve em 12 gramas por litro e que as taxas de radioatividade estão em constante redução desde o acidente, na quarta-feira.
Apesar de ter sido declarado como um acidente de pouca gravidade várias medidas de segurança foram necessárias, tais como a proibição da pesca e do uso do rio atingido.
Acidente semelhante ocorreu na Espanha, na central nuclear de Ascó, na Tarragona. O acidente ocorreu em Novembro de 2007, mas só ficou conhecido em abril deste ano. Esta central permanece desactivada para inspecções e avaliações de segurança.
5 de maio de 2009
27 de fevereiro de 2009
Associação Cultural da Beira Interior vai abrir pólos


Também a nível de estágios há novidades. A ACBI vai avançar com o primeiro estágio de férias musicais, para crianças de todo o País que, neste primeiro ano é dedicado aos instrumentos de Corda da Orquestra, que para além de classe de conjunto terá aulas individuais.
Outro projecto a iniciar-se em 2008, é dedicado a crianças desfavorecidas e em risco. "Trata-se de um projecto financiado pela Comunidade Europeia, que irá funcionar aos sábados, e que permite a crianças sem poder económico terem variadíssimas actividades culturais, nomeadamente a música, a dança e o teatro", explica o maestro.
Trata-se do único projecto para crianças, que foi aprovado para Portugal e está inserido no Programa Operacional de Potencial Humano (POPH). Em 2009, a ACBI pensa realizar mais quatro destes projectos, permitindo assim a cerca de 300 crianças esta nova experiência. Os locais a aplicar o projecto serão Covilhã, Fundão, Bragança e Évora. Relativamente ao Projecto Zéthoven, o mesmo cresceu de um modo elevado, sendo agora aplicado em três distritos, nomeadamente Castelo Branco, Guarda e Santarém. Assim nos concelhos da Sertã, Pinhel, Mação e Vila Velha são cerca de duas mil crianças que, semanalmente, beneficiam desta realidade. Ainda para o próximo ano, "estuda-se a hipótese de abrir dois pólos, um na Guarda e outro em Castelo Branco". O novo CD do Zéthoven também se encontra em pre-paração. "Será mais uma vez a nível nacional e terá como tema a reciclagem, permitindo a construção de instrumentos musicais, a partir do lixo, que depois se juntam à Orquestra Sinfónica", informou Luís Cipriano.
Gazeta do Interior
20 de fevereiro de 2009
National Geographic -Think Positiv - Pense Positivo
Photo in the News: Rare "Smiling" Bird Photographed in Colombia
June 26, 2007—Call him the Mona Lisa of the bird kingdom.
The rare recurve-billed bushbird, recently rediscovered by scientists in Colombia after a 40-year absence, sports a curving beak that gives the illusion of an enigmatic smile.
This photograph, taken by a conservationist with the Colombia-based nonprofit Fundación ProAves in 2005, is the first photo released of a live bushbird.
The elusive species had not been spotted between 1965 and 2004, due to its limited range and remote habitats. It was seen recently in Venezuela and in a region of northeastern Colombia, where it was photographed.
Researchers found the bird in a 250-acre (101-hectare) reserve next to the Torcoroma Holy Sanctuary near the Colombian town of Ocaña, where in 1709 locals claimed they saw the image of the Virgin Mary in a tree root. The forests of the sanctuary have been protected by Catholic Church authorities in the centuries since.
The researchers also found and photographed the extremely rare Perija parakeet, of which only 30 to 50 individuals likely survive.
Deforestation and wildfires for agriculture and grazing have denuded much of the birds' habitat, conservationists say.
"[A]s more and more remote areas are being settled, the bushbird reminds us how important it is to conserve as much natural habitat as we can," said Paul Salaman of the American Bird Conservancy.
"Who knows what wonderful biodiversity is being destroyed before it has had a chance to be discovered?"
19 de outubro de 2008
Conheça uma criação de canários em Colina (SP)-Via Brasil
8 de outubro de 2008
Pequim2008: «Ninho de Pássaro», a nova atracção turística

O estádio, desenhado pelo atelier suíço Herzog & de Meuron, é um dos símbolos da renovação urbana de Pequim, uma empreitada que conta também com projectos de Norman Foster, Ren Koolhaas e outras estrelas da arquitectura internacional.
A abertura do «Ninho de Pássaro» ao público coincide com os sete dias de férias proporcionados pelo Dia Nacional da China (1 de Outubro, a data da proclamação da República Popular).
Cerca de sete milhões de turistas chineses - mais dois milhões que em anos anteriores - deverão visitar Pequim durante aquele período, disse uma responsável do governo municipal.
A Grande Muralha da China, a «Cidade Proibida», onde viveram os imperadores das duas últimas dinastias, e o Templo do Céu continuarão a atrair as habituais multidões, mas agora há uma nova atracção.
O bilhete para visitar o «Ninho de Pássaro» - o mais caro dos equipamentos da Cidade Olímpica - custa 50 yuan (5 euros), mais do que o salário mínimo em Pequim.
A visita ao pavilhão da natação, o também popular «Cubo de Água», desenhado por arquitectos australianos, custará 30 yuan (3 euros).
O menu turístico prevê ainda a entrada de um máximo de 125.000 pessoas por dia que queiram apenas passear pela Cidade Olímpica, sem entrar em qualquer dos equipamentos desportivos.
Os Jogos Olímpicos de Pequim decorreram de 08 a 24 de Agosto, seguindo-se os Paralimpicos, de 06 a 17 de Setembro.
As cerimónias de abertura e encerramento de ambos os eventos foram realizadas no «Ninho de Pássaro».
Considerada a obra-prima de Herzog & de Meuron, uma dupla galardoada em 2001 com o Prémio Pritzker, o equivalente ao Nobel na arquitectura, a construção do Estádio Olímpico de Pequim custou cerca de 450 milhões de dólares (306 milhões de euros).
14 de julho de 2008
Festival de 12 a 26 de Julho - Ponte de Lima


4 de junho de 2008
Michael Pestel
A most peculiar concert took flight yesterday at the National Aviary. But it was not until a petite and prideful trumpeter joined the jam session that it really took off.

That's because this was no ordinary musician, but a grey-winged trumpeter, a native bird of South America's tropical forests. It was responding to the musical musings of the Syrinx Ensemble, performing a concert literally for the birds at the North Side sanctuary.
Led by flutist Michael Pestel, the quartet of musicians sought to liven up the birds' day with a peripatetic concert he hoped would stimulate them, even to the point of interaction.
While the exotic birds of the spacious Tropical Rainforest and Wetlands of the Americas exhibit rooms likely weren't fooled by the local musicians -- Mr. Pestel, singer Eden McNutt, saxophonist Ben Opie and bassist Tracy Mortimore -- they seemed to enjoy the tones.
"They are definitely responding; the birds are more vocal." said Erin Estell, manager of animal programs at the aviary. She said the birds' general chatter level in the rooms was significantly increased. "It seems to be enriching for the birds."Some of the birds were more than just stimulated by the improvisatory serenade. A few chose to interact with the performers, who used extended techniques on their instrument to mimic bird song. By forcefully blowing air into his flute and by inserting a dowel inside the instrument,
Later another trumpeter arrived, crooning to the accompaniment of the saxophone.
Elsewhere, an emerald green macaw took a keen liking to Mr. Mortimore's walking bass line. "He likes to follow me around," said the bassist.
The affair engaged aviary patrons, too, including several children who Mr. Pestel encouraged to participate by shaking various noisemakers and birdcalls.
"A good time was had by all species," said Patricia Carpenter of Squirrel Hill.
The concert yesterday also served to show bird song's influence on humans.
"There is a definite connection between bird song and human music," said Mr. Pestel. For instance, "the liocichla sings a perfect pentatonic scale."

But few Western composers actually write music that is to be performed with and for real birds.
"I think they enjoy it," Mr. Pestel said.
First published on January 9, 2006 at 12:00 am
29 de maio de 2008
28 de maio de 2008
Tainted love


And then there's the fado, Portugal's most famous musical form. It's forever associated with the tremulous voice of Amalia Rodrigues (1920-1999), who appeared dressed in a black shawl to sing dramatic, minor-key ballads in a remarkable voice, sounding like she was on the verge of tears. But for some, it's a sound forever tarnished by its association with fascism. After the fall of the dictatorship in 1974, many on the Portuguese left saw the fado as something shameful. It was seen, at best, as a conservative outlet for national misery, at worst as an authorised voice for Catholic fascism.
Young Portuguese deserted the fado in the 1970s," says singer Mariza, part of a new wave of fado singers, or fadistas, who have reclaimed the genre in recent years. "It had too many bad associations. Only now can we revisit this music."
Amalia become something of a scapegoat for fado's perceived fascist flirtations. Her ascendance to international celebrity in the 1940s unfortunately coincided with the rise of Antonio de Oliveira Salazar, who ruled Portugal between 1932 and 1968, the dictatorship continuing under the leadership of Marcelo Caetano until the peaceful "carnation revolution" of 1974.
Amalia unwittingly encouraged an association with the regime. She confessed to having a crush on Salazar, even writing poems to him in hospital before his death in 1968. In the aftermath of the 1974 revolution, she was falsely accused of being an agent for Salazar's secret police, a slur that stuck for many years, while many were suspicious of her association with Salazar's minister of culture, Antonio Ferro, who championed her work and presented her around the world as an ambassador for Portugal. She was certainly treated well by the regime, at a time when many singers, songwriters and poets were being imprisoned as dissidents.
However, if Salazar's regime used Amalia and the fado as a symbol of national identity in the 1950s and 60s, they did so with great reluctance. Salazar hated the fado. He referred to Amalia as "the little creature", and struggled with fado's central trope of saudade, the sense of nostalgia, yearning or longing that dominates its lyrics, regarding it as essentially anti-modern. In 1952, he told his biographer Christine Garnier that fado "has a softening influence on the Portuguese character", one that "sapped all energy from the soul and led to inertia". But even he could not quell fado's popularity.
"The regime did not use the fado as a tool for propaganda," says fado historian Michael Colvin, assistant professor of Hispanic studies at Marymount Manhattan College in New York. "Rather, the fado's popularity had become such that the government had no choice but to make the song a part of the consecrated national repertoire. Through censorship, Salazar insured that it did not blatantly contradict the regime's notion of progress; and by promoting the 'poor but happy' - pobrete mas alegrete - image of Lisbon's fadistas and degraded popular neighbourhoods, the government kept the potentially subversive song at bay."
"The dictatorship's relationship with fado roughly splits into two stages," says Simon Broughton, editor of the world music magazine Songlines, and director of an upcoming BBC4 documentary on fado. "From the start of the regime in 1926, Salazar dismissed it as a disreputable, lower-class, unsuitable form of music. But, from the second world war onwards, they changed tack. Fado was still massively popular, so it had to be co-opted to the government's own ends. So, while there was no outwardly fascist fado, censorship certainly neutered it in that period. The subject matter became very traditional - about wine, women, song, family and church - extolling very conservative and unchallenging images of Portugal."
By doing so, the censors sought to eradicate the fado's progressive history. Fado musicians such as the great guitarist Armandinho played at Communist party rallies in the 1920s and 30s, while the song form was explicitly used by socialist and anarchist poets in the early decades of the 20th century.
Contrary to her reputation as a fascist sympathiser, Amalia often tapped into fado's radical tradition. She stayed one step ahead of the censors by singing slyly subversive songs with lyrics by leftwing poets such as Ary dos Santos, Manuel Alegre, Alexandre O'Neill and David Mourao Ferreira. She was also a generous donor to underground anti-fascist political organisations, especially the National Committee to Assist Political Prisoners.
Ruben de Carvalho, a journalist and member of the central committee of the Portuguese Communist party, says Amalia's motivations were always innocent. "She gave money to anti-fascist organisations in the same passionate and, perhaps, naive way she used when she thanked her Salazarian benefactors who gave her, a simple plebeian, the chance to appear on a stage, handling a microphone." Mario Soares, a former socialist prime minister and president in the 1970s, 80s and 90s, described her as a "a conservative woman, believing in God and naturally apolitical, who knew how to get along well with the revolution of the carnations". When Amalia died in 1999, her rehabilition was complete. The state declared three days of national mourning, and she was buried as a hero in Lisbon's National Pantheon.
The innovative musical template laid down by Amalia has been the inspiration for a new generation of fado singers. Madredeus, a Portuguese collective fronted by singer Teresa Salgueiro, have taken the fado into groundbreaking electronic territory, while songs associated with Amalia have been interpreted by young singers including Katia Guerreiro, Margarida Bessa, Misia, Cristina Branco, Joana Amendoeira and, most famously, Mariza, who has broadened the genre's scope by sourcing consciously impure influences from jazz, African, Brazilian, gospel and classical music.
In many ways, all of them are reconnecting to the pre-Salazarist fado, celebrating its vagabond ancestry and its international roots. When a Portuguese writer described the fado, in 1926 as "a song of rogues, a hymn to crime, an ode to vice, an encouragement to moral depravity, an unhealthy emanation from the centres of corruption, from the infamous habitations of the scum of society", he identified a set of associations that a new generation of fadistas wear like a badge of honour.
Björk says ...
I have to admit my ignorance here; a lot of the time I don't know what Amalia Rodriguez is singing about. But the music is so fierce, I can tell it's fighting. It's the same with religious music. I'm so tired of religion, but then you hear religious music and it inspires you. For 10 or 11 years, until I recorded Medulla, I didn't listen to vocalists; I wanted to find my own voice. Then I began to listen to listen to tons of vocalists, to choral music, and to Amalia.
And the beat goes on: a beginner's guide to fado
Probably the best introduction to Amalia's work, this 18-track EMI compilation features material recorded between 1952 and 1970, and will give you an idea of where else to look if you're hooked.
Various artistsThe Story of Fado, (Capitol Hemisphere)
A 22-track collection, largely comprising 50s and 60s tracks from the EMI archive, occasionally moving into poppier and more experimental territory, but concentrating on fado legends such as Amalia Rodrigues and Herminia Silva.
Various artistsThe Rough Guide to Fado, (Rough Guides)
A 19-track collection from 2004 that has a few older artists but concentrates on new fadistas such as Mariza, Cristina Branco and Misia.
Jose "Zeca" AfonsoBaladas e Cancoes, (EMI France)
Not all fadistas are women. Afonso (1929-1987) is a kind of Portuguese Pete Seeger, a militant protest singer who became a national hero during the 1974 revolution. This 1967 album is a great collection of ballads, heavily influenced by the more poetic fado of Coimbra.
A Gen-X Lisbonite who came to fado in her late teens, Branco was one of the first to reinvigorate the genre, with a subtle bluesiness to her delivery.
There are some awful albums with names like "Chillfado" that try to update fado for a clubby generation. These abominations are not to be confused with the often inspired Madredeus, whose electronic update on fado, blended with dub, gothic chant and Argentinian tango, invokes sources as disparate as Massive Attack, Gotan Project and the Cocteau Twins.
Mariza Fado Curvo, (Times Square Records)
The first of the new wave of fado singers, Misia links fado to a lavish pop production on this 1999 album, but retains the dignified, graceful gravity of the genre.
· Mariza and the Story of Fado will be shown on BBC4 in July
Friday April 27, 2007
15 de maio de 2008
80 chafariz e 42 nascentes perigosas em Sintra -



23 de abril de 2008
"O conhecimento da avifauna é ainda muito reduzido"

Sónia Bettencourt
11 de abril de 2008
TRESCIENTAS AVES PARTICIPARON EN EL CONCURSO DE CANTO DE CANARIOS TIMBRADO ESPAÑOL EN LORQUÍ

12 de março de 2008
Aves são usadas em terapia para soldados traumatizados


13 de fevereiro de 2008
29 de janeiro de 2008
Wednesday, April 11th 2007

Ronnie's son, Jamie said, “My mum told me the story the other day. She said Keef thought the canary was an alarm clock. He cracks me up, the ashes story was hilarious.”
KEEF! When Ronnie told Keith the bird was real he responded with "How was I supposed to know?"
Seriously, they should make Keith travel across the world telling kids his tales. That shit will keep them off the drugs. Well, his face alone would do that.