Este site dedica-se às aves e a relação com o Homem. O canto do Canário Timbrado, Canário Harz Roller, do canário Malinois e outros canários.. O objectivo de site é contar as aventuras e os arcos de descobertas relacionados com Homem e as aves. This site is dedicated to birds.singing canaries song,canaries,canaries de chant. carmelita=carmelo=jardim
29 de abril de 2013
Alexander Scriabin
Alexander Nikolayevich Scriabin (pron.: /skriˈæbɪn/; Russian: Алекса́ндр Никола́евич Скря́бин; 6 January 1872 [O.S. 25 December 1871] – 27 April [O.S. 14 April] 1915) was a Russian composer and pianist. Scriabin's early work is characterised by a lyrical and idiosyncratic tonal language influenced by Frédéric Chopin. Later in his career, independent of Arnold Schoenberg, Scriabin developed a substantially atonal and much more dissonant musical system, accorded to mysticism. Scriabin was influenced by synesthesia, and associated colors with the various harmonic tones of his atonal scale, while his color-coded circle of fifths was also influenced by theosophy. He is considered by some to be the main Russian Symbolist composer.
Scriabin was one of the most innovative and most controversial of early modern composers. The Great Soviet Encyclopedia said of Scriabin that, "No composer has had more scorn heaped or greater love bestowed..." Leo Tolstoy once described Scriabin's music as "a sincere expression of genius." Scriabin had a major impact on the music world over time, and influenced composers like Roy Agnew, Nikolai Roslavets, Sergei Prokofiev and Igor Stravinsky.Scriabin's importance in the Soviet musical scene, and internationally, drastically declined. "No one was more famous during their lifetime, and few were more quickly ignored after death. In the 1970s, for instance, there were only three recordings of his complete (published) sonatas. Yet Scriabin's work has steadily regained popularity in recent years
27 de abril de 2013
26 de abril de 2013
Índice ultravioleta
CUIDADO! Utilizar óculos de Sol com filtro UV, chapéu, t-shirt, guarda-sol, protector solar e evitar a exposição das crianças ao Sol.
23 de abril de 2013
Europeana
Zangwedstrijd van zeshonderd kanaries
Description:
Bioscoopjournaals waarin Nederlandse onderwerpen van een bepaalde week worden gepresenteerd.; Newsreels in which Dutch subjects of a certain week are presented.; Zang-wedstrijd
voor kanaries te Den Haag, georganiseerd door de verenigingen
"Luscinia" en "De Nachtegaal". SHOTS: - mensen lopen langs vogels die
in kooitjes zit opgesloten en bekijken de dieren; - div. zingende
kanaries; - keurmeesters aan tafel roepen de stam vogels (in de kooitjes
voor hen) uit tot kampioen.; Singing
contest for canaries organised by the clubs in "Luscinia" and "De
Nachtegaal". SHOTS: - people walk by the birds locked in cages and look
at the animals; - several singing canaries; - judges at a table declare
the birds in the cages in front of them as champions.
Creator:
Polygoon-Profilti (producent) / Nederlands Instituut voor Beeld en Geluid (beheerder);
Polygoon-Profilti (producer) / Netherlands Institute for Sound and Vision (curator)
Date:
1939-01-22
Type:
Moving Image
Format:
PT57S
Subject:
tentoonstellingen; zangvogels; exhibitions; songbirds
Identifier:
521280
Language:
nl
Source:
WEEKNUMMER390-HRE00040F30
Data provider:
Open Beelden
Provider:
Digitale Collectie
Providing country:
Netherlands
22 de abril de 2013
21 de abril de 2013
The Spanish timbrado Society from Netherlands
Een korte beschrijving over het waarderen van de zang en in het bijzonder van de siertoeren in het lied van de Spaanse Timbrado zangkanarie. Gebaseerd op de C.O.M. standaard voor de Timbrado. Op mijn site staat ook een PDF-versie. www.timbrado-residentie.nl
20 de abril de 2013
19 de abril de 2013
18 de abril de 2013
Clube Ornitológico da Beira Interior
Caminhada COBI 2013
Pensado inicialmente para se realizar no maciço central da Serra da Estrela, não será possível visto os percursos ainda se encontrarem bastante alagados, o que tornaria o passeio mais pesado e sujeito a haver lesões.
Como alternativa o percurso escolhido foi o Trilho dos Abraços que liga as vilas de Boidobra e Ferro.
Para que possamos participar todos (família incluída) o percurso será encurtado em aproximadamente 5 km. O inicio será às 8h15 no Parque de Merendas, Boidobra (40°15'20.34" / - 7°29'28.28"), tem um grau de dificuldade baixo e uma duração aproximada de 4 horas.
Aconselha-se o uso de roupa confortável e adequada às condições atmosféricas.
As inscrições poderão ser feitas para o endereço de e-mail do COBI: cobi.2006@hotmail.com
Cada inscrição tem um custo de 7 euros e incluí distribuição de águas e frutas, e almoço no Restaurante Pinheiro.
As inscrições terão de ser efectuadas até às 18h do dia 3 de Maio de 2013.
16 de abril de 2013
15 de abril de 2013
14 de abril de 2013
TENOR
O tenor é o tipo de voz masculina (ou naipe) mais aguda produzida, sem recorrer à técnica de falsete, dentro do registro modal. A voz de um tenor (no canto em coral) varia entre o C3 (Dó 3) e o A4 (Lá 4). Em trabalho solo, o alcance chega até o C5 (Dó 5). O extremo grave é o B♭2 (Si Bemol 2) e o extremo agudo depende do tenor, mas alguns conseguem cantar até o F5 (Fá 5).
O termo tenor também é aplicado a instrumentos, como o saxofone tenor, para indicar seu alcance em relação a outros instrumentos do mesmo grupo.De acordo com a classificação tradicional, a voz de tenor corresponde à faixa de sons mais aguda que pode ser emitida, no canto lírico, por um indivíduo do sexo masculino. Ela distingue-se do barítono e do baixo por ter sua tessitura dentro dos limites do C2 ao C4.
O termo tenor provém do latim tenere, que significa sustentar.
Na música medieval, era a esta voz a que era atribuída, via de regra, a linha principal do canto. Por esta razão, o intérprete deveria ser capaz de "sustentar" as notas enquanto as outras vozes, mais graves, realizavam floreios vocais.
No repertório operístico clássico e romântico, os tenores costumam desempenhar os papéis masculinos principais, enquanto os coadjuvantes mais importantes estão a cargo das vozes mais graves (barítono ou baixo). Em muitos casos, o enredo gira em torno de uma disputa entre "herói" e "vilão", com o primeiro quase invariavelmente atribuído a um tenor.
Tipos de tenores
Na ópera, costuma-se distinguir entre diferentes tipos de tenores, conforme a altura e as habilidades técnicas exigidas por um determinado papel:Spanish timbrado canary from Venezuela
Concurso interno de canarios de canto Timbrado Español organizado por la agrupación de canaricultores de Caracas (ACC) 2012
13 de abril de 2013
JAZZ TUNES INSPIRE A CANARY CHORUS
Photograph by Edwin L. Wisherd
Originally appeared in the December 1938 issue of the National Geographic Magazine
My Canary Has Circles Under His Eyes
Marion Harris (April 4, 1896 — April 23, 1944) was an American popular singer, most successful in the 1920s. She was the first widely known white singer to sing jazz and blues songs.
Born Mary Ellen Harrison, probably in Indiana, she first played vaudeville and movie theaters in Chicago around 1914. Dancer Vernon Castle introduced her to the theater community in New York where she debuted in a 1915 Irving Berlin revue, Stop! Look! Listen!
In 1916, she began recording for Victor Records, singing a variety of songs, such as "Everybody's Crazy 'bout the Doggone Blues, But I'm Happy", "After You've Gone", "A Good Man Is Hard to Find" (later recorded by Bessie Smith), "When I Hear that Jazz Band Play" and her biggest success, "I Ain't Got Nobody".
In 1920, after the Victor label would not allow her to record W.C. Handy's "St. Louis Blues", she joined Columbia Records where she recorded the song successfully.
Sometimes billed as "The Queen of the Blues," she tended to record blues- or jazz-flavored tunes throughout her career. Handy wrote of Harris that "she sang blues so well that people hearing her records sometimes thought that the singer was colored."Harris commented, "You usually do best what comes naturally, so I just naturally started singing Southern dialect songs and the modern blues songs."
In 1922 she moved to the Brunswick label. She continued to appear in Broadway theatres throughout the 1920s. She regularly played the Palace Theatre, appeared in Florenz Ziegfeld's Midnight Frolic and toured the country with vaudeville shows. After a marriage which produced two children, and her subsequent divorce, she returned in 1927 to New York theater, made more recordings with Victor and appeared in an eight-minute promotional film, Marion Harris, Songbird of Jazz. After a Hollywood movie, the early musical Devil-May-Care (1929) with Ramón Novarro, she temporarily withdrew from performing because of an undisclosed illness.
My Canary Has Circles Under His Eyes
Virginia Magidou
recorded in New York City with Marko Melkon (oud) and Nick Doneff (violin) in the early 40s. Sung in Turkish by the Greek singer, likely from Smyrna. "Days don't pass, reciting your name over and over. If only I could embrace you one day." Released Summer 2013 by Canary/Mississippi/Change Records on the LP Nightingales & Canaries: "Oriental" Women on Records, New York & Istanbul, 1930-53. Sound and notes by Ian Nagoski. Cover by Eric Isaacson.
12 de abril de 2013
Maestros del cante - El Arte de Vivir el Flamenco
GRACIA DE TRINA, ha sido una cantaora admirada por toda la afición del cante flamenco, por el gran estilo y voz de transmisión jamás igualada por nadie, siempre que se presentaba en el circo Price de Madrid, haya por los años sesenta del siglo XX, mi hermano Paco y yo no dejábamos de ir a verla, pues su forma de cantar nos ha gustado mucho desde siempre, como a todo los buenos aficionados que la oído cantar, siempre que salía al escenario solía llevar un traje campero, el publico la ovacionaban con ole y aplausos por su grandeza de transmitir el cante, desde muy pequeño que la oír cantar fue mi artista preferida y solía compra todos los discos que encontraba de ella, mi hermana Isabel le gustaba mucho emitirla en sus cantes por Fandangos y malagueñas, en mi casa hemos sidos todos admiradores de ella, por su bien de decir el cante, ahora con este pequeño recuerdo quiero poner unos fandangos que a mi madre le gustaban mucho, y quiero dedicárselos FANDANGOS acompañada por el guitarrista Paquito Sim
Na Covilhã
Sábado - Dia 20 de Abril
15:00 – Barrosos Duo Barroco - Música Barroca, João Barroso - Travesso e
André Barroso - Tiorba - Concerto Comentado – Claustros do Convento
21:00 - Ricercare XVII - Música Francesa da Corte de Luís XIV (EPABI) – Capela
Domingo - 21 de Abril
16:00 - Visita guiada sobre a história do Convento de St.º António - Dr. Carlos Madaleno
17:00 - Quarteto de Saxofones da Academia de Música de Costa Cabral (Porto) – Claustros
Uma organização da Banda da Covilhã em parceria com a reitoria da
Universidade da Beira Interior e colaboração da EPABI e Academia de
Música de Costa Cabral (Porto).
NOTAS ao Programa:
Barrosos Duo Barroco é composto por dois irmãos formados em música
antiga e que prometem um excelente momento, sendo o concerto comentado, e
esta uma vertente pedagógica do festival e introdutória.
Já o grupo
Ricercare XVII, apresenta um programa que assenta na música da segunda
metade do século XVII, mais concretamente, a música que se tocava na
Corte de Luís XIV, o Rei Sol e cuja autoria pertence ao famoso
músico/compositor, Jean Baptiste Lully. Excertos instrumentais da 1ª
Suíte “Le Bourgeois Gentilhomme” e do “Ballet des Nations” serão aqui
apresentadas, ou seja, Sinfonias, aberturas e Arias tocadas.
Instrumentos de sopro, cordas e percussão são os ingredientes ideais
para a realização deste concerto.
No domingo um instrumento fora da
denominada “Música Antiga” faz o contraste e ligação entre o período do
festival e a modernidade. Destacamos ainda a componente histórica com a
visita guiada pelo Dr.º Carlos Madaleno que promete desvendar alguns
segredos sobre a história do convento.
CONVENTO de ST.º António – Antigo
Convento Franciscano, fundado em 1553, pertencente à Província da
Soledade.
Possuía Igreja com capela-mor executada por Mendo Cão, Casa do
Capítulo, claustro, celas, biblioteca, adega e celeiro.
Foi vendido
em 1843 e a partir de então destituído das suas funções originais,
sendo algum tempo depois habitado pelo artista Manuel Morais da Silva
Ramos.
Em 1904 foi novamente vendido em hasta pública pela Câmara a José
Mendes Alçada e Cármen Bárbara.
Em finais do séc. XX, foi adquirido
pela Universidade da Beira Interior que se encarregou de fazer obras de
restauro, adaptando-o às novas funções.
Apresenta uma construção sóbria,
com algumas características da arquitectura renascentista, da qual se
destaca o claustro de dois pisos, com planta quadrangular e formas
regulares, com uma fonte de tanque ao centro. A fachada principal
encontra-se voltada a Nascente, com portal em arco abatido encimado por
brasão e composição tripartida ostentando nichos com figuras de santos.
Actualmente o Convento alberga a Reitoria da Universidade da Beira Interior.
11 de abril de 2013
10 de abril de 2013
9 de abril de 2013
no comments
IAEA Experts to Visit Fukushima Daiichi Site, Review Japan’s Decommissioning Plans
9 April 2013 |
An IAEA expert team will visit Japan this month at the request of the
Japanese government to review the nation's efforts to plan and implement
the decommissioning of TEPCO's Fukushima Daiichi Nuclear Power Station.
The International Peer Review of Japan's Mid-and-Long-Term Roadmap towards the Decommissioning of TEPCO's Fukushima Daiichi Nuclear Power Station Units 1-4
will conduct its visit from 15 to 22 April 2013. The team will hold
meetings with Japanese officials and TEPCO experts in Tokyo and visit
the Fukushima Daiichi site. The 12-member team will consist of IAEA
nuclear experts and international specialists.
The review is expected to be the first of a two-mission programme to
provide IAEA support for Japan's decommissioning of the damaged reactors
at Fukushima Daiichi.
The team expects to hold a press briefing in Tokyo on 22 April 2013
to describe the mission's preliminary results. Journalists are advised
to be in contact with IAEA Press Officer Greg Webb for further details as they become available.
Japan's request for the mission comes in the context of the IAEA's Nuclear Safety Action Plan, endorsed by all IAEA Member States in September 2011. The Action Plan
defines a programme of work to strengthen the global nuclear safety
framework, and it encourages the use of peer review missions to take
full advantage of worldwide experience.
sem comentários
Japão: Fukushima regista novo derrame de material radioactivo
A empresa que administra a acidentada central de Fukushima, Tepco, informou esta terça-feira que um terceiro derrame de água radioactiva foi registado, por razões desconhecidas, em redor de um depósito subterrâneo.
O derrame de água contaminada foi constatado perto do depósito número um, depois de outros similares nos depósitos 2 e 3.O porta-voz da empresa, Masayuki Ono, afirmou ser incapaz de explicar a origem da fuga e disse que existem várias causas potenciais.
«Uma análise está em curso», disse.
Os problemas multiplicaram-se nas últimas semanas na central de Fukushima Daiichi, que sofreu as consequências do terramoto e tsunami de 11 de Março de 2011.
in diário digital
8 de abril de 2013
7 de abril de 2013
6 de abril de 2013
'El canto vigoroso de los fringilideos'
Forman la familia de pájaros más común en nuestras arboledas; revuelan por todo tipo de hábitats donde haya algo de cobertura arbórea, ya sea un bosque de montaña, un seto o una calle arbolada. Son además muy conocidos. Quizá no todo el mundo sepa lo que es un lúgano, o un camachuelo. Pero todos conocemos a los jilgueros, los verderones y los canarios.
Son los fringílidos. Unas aves rechonchas,
con un gordo pico adaptado a comer semillas y unos cantos siempre
potentes, melódicos, formados por rápidos y decididos parloteos
encadenados.
Algunos de los pájaros más abundantes son fringílidos. El pinzón
vulgar, por ejemplo, es una especie predominante en casi cualquier
bosque europeo. Los pinzones abren la primavera con un canto impetuoso,
como una cascada de voz que empieza con unas notas titubeantes que
encadenan con un trino descendente. Pero mejor que describirlo es
escucharlo en la grabación.
El color verde domina en el plumaje de muchos fringílidos. Tanto que
algunos hasta lo llevan escrito en el nombre: los verdecillos, con una
voz que parece una sacudida nerviosa, y los verderones, de trino más
pausado.
También los lúganos son verdes, con capirote negro los machos. La
mayoría de los fringílidos están ya criando, lo que significa que han
deshecho los bandos y cada macho canta por su cuenta. Pero algunos
lúganos todavía no se ha enterado y siguen en grupo, parloteando de aquí
para allá.
No todos los fringílidos tienen voces adornadas. La nota simple del
grupo la pone el camachuelo común, con un silbido corto, triste y
melancólico. Más rara aún, ajustada a su nombre, es la llamada, como de
instrumento de juguete, de los camachuelos trompeteros.
Un lúgano sobre una rama desnuda en las inmediaciones de Valsaín (Segovia). | Carlos de Hita.
Si los verdecillos y verderones eran verdes, los pardillos está claro
de qué color son; y el plumaje de los jilgueros los tiene casi todos.
Unos y otros compiten al enrevesar sus parloteos, con clara ventaja para
los segundos. Ante ellos palidece la voz de los piquituertos.
En otros bosques, más templados, más al sur, se escuchan otros
fringílidos. En los pinares canarios cantan los pinzones azules, hasta
no hace mucho conocidos como pinzones del Teide. Y de casi cualquier
mata arbustiva brota el familiar parloteo del canario silvestre, un
pájaro que no se sabe si da o toma el nombre de las islas en las que
vive.
en el Mundo.esAutor : Carlos Hita
Observação: tem um mp3
El Arte de Vivir el Flamenco de ALMARÍA
Almería
tierra noble de arte,
nacen muy buenos artistas,
para engrandecer de belleza
sus calles como la del príncipe,
su alcazaba y el puerto
y a su virgen del Carmen,
su iglesia de Santo Domingo,
su bonita puerta de puchena
donde se ve el cielo con arte,
para honrar tanta belleza
Almaria que nace en esta tierra,
nacen muy buenos artistas,
para engrandecer de belleza
sus calles como la del príncipe,
su alcazaba y el puerto
y a su virgen del Carmen,
su iglesia de Santo Domingo,
su bonita puerta de puchena
donde se ve el cielo con arte,
para honrar tanta belleza
Almaria que nace en esta tierra,
MARÍA DEL CARMEN SEGURA FUENTES, cantaora, más conocida en este mundo de la historia del arte del
cante flamenco con el nombre artístico de ALMARÍA nació
en el barrio de Pescadería en Almería el día 1 de
marzo del año de 1975, empieza a cantar desde muy niña y poco a poco se va
haciendo sitio en su tierra natal, participando en varios festivales flamencos
entre los años 1997 y 2000, acompañada por guitarristas de la talla, como Juan y
Pepe Habichuela, Manolo Franco y Juan Carmona (Habichuela hijo), etc.
Niccolò Piccinni
Niccolò Vito Piccinni fue un compositor italiano, autor principalmente de obras vocales (sobre todo óperas) y también de varias piezas para clavecín y de música sacra. A pesar de que hoy es un autor poco conocido, fue uno de los compositores de ópera más populares de su época, figura central de la escena italiana y francesa de la segunda mitad del siglo XVIII, que contribuyó de manera determinante al desarrollo de la napolitana Opera buffa. Históricamente, tuvo la desgracia de aparecer entre predecesores de la talla de Pergolesi y algunos grandes que le siguieron, como Domenico Cimarosa, Mozart y Antonio Salieri.
Alumno del conservatorio S. Onofrio de Nápoles, tuvo como profesores a Leonardo Leo y Francesco Durante y como compañero de estudio a Pasquale Anfossi. Compuso su primera ópera, Donne dispettose, en 1754 y su primera opera seria, Zenobia (1756), fue estrenada en el Teatro San Carlo. En 1758, escribió una nueva ópera, Alexandre aux Indes con un libreto de Metastasio.
Después, Piccinni consiguió un encargo para Roma y se mudó allí en 1758, donde tuvo un éxito considerable, con obras como La buona figliuola (1760), basada en una obra de Carlo Goldoni. Compuso a continuación más de cincuenta nuevas obras líricas, y rehizo Alexandre aux Indes en 1774. Pero fue apreciado sobre todo por sus operas bouffes.
En 1773, su reputación en Roma comenzó a palidecer frente a la de
Anfossi y, en 1776, aceptó una invitación de la corte de Francia y se
convirtió en profesor de canto de la reina Maria Antonieta y director del Théâtre-Italien. Decidió entonces consagrarse principalmente a la escritura de óperas y, en 1778, compuso su primera ópera francesa, Roland, que le supuso un importante renombre.
Fue en París donde encontró a otro compositor con el que tuvo una rivalidad bien conocida, Gluck, el reformador de la ópera con el objetivo de introducir en ella más verdad dramática.
Su disputa, conocida como la Querella de gluckistas y piccinnistas aumentó la notoriedad de Piccinni, pero al final salió triunfante Gluck. La ópera Iphigénie en Tauride de Piccinni (1781) fue representada dos años después de la obra homónima de su oponente.
En 1783 Piccinni hizo representar Didon,
considerada como su obra más lograda. El mismo año, la corte de Francia
acordó concederle una pensión. Pero a partir de 1784, atravesó un
periodo difícil y la competencia de Antonio Sacchini y de Antonio Salieri le pusieron en dificultades y varias de sus óperas fueron fracasos de público, en particular su Pénélope, en 1785.
Conociendo algunos problemas durante la Revolución francesa, se le retiró la pensión en 1791 y el matrimonio de su hija con un jacobino le valió una estancia en prisión. Volvió a Nápoles y de allí a Venecia, donde compuso Griselda (1793). Más tarde, en 1798, regresó a París, donde fue nombrado sexto inspector del Conservatorio de París. Su salud estaba por entonces ya muy deteriorada y no pudo cumplir los deberes de su cargo.
Está a sair água radioactiva de um dos tanques de Fukushima
A empresa de energia que explora a central nuclear de Fukushima, no
Japão, a Tokyo Electric Power Co, reconheceu este sábado que cerca de
120 toneladas de água radioactiva vazaram de um dos tanques,
contaminando o solo circundante. O problema vai levar duas semanas a ser
resolvido.
Em
conferência de imprensa, a empresa informou que ainda está por
descobrir a causa do vazamento de um dos sete tanques subterrâneos que
armazenam a água usada para arrefecer os reactores nucleares – os
tanques são compostos por três camadas que deveriam impedir a saída da
água.
Elementos
radioactivos foram detectados em água colhida no solo ao redor de um
tanque e da camada externa de um fundo impermeável do tanque, disse um
porta-voz da empresa.
Para já, a Tokyo Electric Power planeia bombear 13 mil metros cúbicos da água remanescente no tanque afectado para outros, durante as próximas duas semanas. Não
é expectável que a água radioactiva que entretanto saiu chegue ao mar,
embora o tanque esteja localizado a 800 metros da costa. A empresa não divulga durante quanto tempo o tanque esteve a vazar.
De recordar que a central de Fukushima
tem enfrentado uma série de problemas com o controlo de água do solo e
manutenção do sistema de refrigeração, construído para manter os
reactores nucleares estáveis. Ainda
esta sexta-feira, a empresa deu conta de uma interrupção do sistema de
refrigeração da piscina de resfriamento de combustível gasto de um dos
reactores. E, em meados do mês passado, um rato causou um curto-circuito afectando os sistemas de arrefecimento do combustível nuclear.
5 de abril de 2013
no comments
The cooling system for a nuclear reactor at Japan's Fukushima Daiichi plant lost power for hours Friday afternoon but was operational again, officials at the Tokyo Electric Power Company said.
The outage is one of
several that has hampered the facility recently. There have been many
repairs at the plant since the devastating earthquake and tsunami in
March 2011 that triggered a nuclear disaster there.
Last month, power outages at the critical nuclear facility were blamed on rats short circuiting a switchboard,
Japan's Kyodo news agency reported. Officials said at that time that
the temporary power loss did not trigger a known release of radioactive
material.
Read: More U.S. military join lawsuit over Fukushima exposure
Rat may have caused nuclear power outage
Metal panels were to be
installed Friday around the cooling system to ward off small animals, a
Tokyo Electric Power Company spokesman said.
The tsunami that hit
Fukushima Daiichi after Japan's historic earthquake knocked out power
and coolant systems at the plant, resulting in meltdowns in three
reactors. The result was the worst nuclear accident since Chernobyl, as
the crippled reactors spewed enormous amounts of radioactive particles
into the environment.
The Tokyo Electric Power
Company, the operator of the Fukushima plant, has said it is monitoring
radiation contamination levels around the plant.
2 de abril de 2013
1 de abril de 2013
Subscrever:
Mensagens (Atom)